{"id":33994,"date":"2020-05-27T07:30:15","date_gmt":"2020-05-27T06:30:15","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.legalvision.fr\/?p=33994"},"modified":"2022-03-27T21:20:41","modified_gmt":"2022-03-27T19:20:41","slug":"devenir-traducteur-freelance","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/","title":{"rendered":"Devenir traducteur freelance : pourquoi et comment ?"},"content":{"rendered":"<p>Devenir traducteur freelance sans dipl\u00f4me, est-ce possible\u00a0? La r\u00e9ponse est affirmative. Si vous avez les capacit\u00e9s pour ce faire, vous pouvez gagner votre vie en tant que traducteur freelance. En effet,\u00a0 le traducteur ou interpr\u00e8te est un professionnel du langage dont la principale mission est de retranscrire des textes ou les conversations d\u2019une langue \u00e9trang\u00e8re dans une autre langue.<\/p>\n<p>Dans cet article, LegalVision met \u00e0 votre service son expertise juridique pour tout savoir sur le m\u00e9tier de traducteur freelance. Vous trouverez ci-dessous un r\u00e9sum\u00e9 des points essentiels \u00e0 retenir :<\/p>\n<p><a href=\"#1\">\u00a0 Les comp\u00e9tences indispensables pour devenir un traducteur freelance<br \/>\n<\/a><a href=\"#2\">Le r\u00e9gime juridique du traducteur freelance<\/a>\n<\/p>\n<div class=\"wp-block-button\" style=\"text-align:center;\"><a class=\"wp-block-button__link has-background\" href=\"https:\/\/www.legalvision.fr\/tous-les-services\/\">Commencer les d\u00e9marches pour mon entreprise<\/a><\/div>\n<h2 id=\"1\">\u00a0 Les comp\u00e9tences indispensables pour devenir un traducteur freelance<\/h2>\n<p>Quelles sont les qualit\u00e9s requises pour assurer une mission de traduction?<\/p>\n<h3>Les principales t\u00e2ches du traducteur freelance\u00a0?<\/h3>\n<p>Il excite plusieurs missions que peut remplir un traducteur freelance. Il peut ainsi \u00eatre un traducteur technique <b>sp\u00e9cialis\u00e9 dans un domaine<\/b> comme l\u2019industrie ou la sant\u00e9.<\/p>\n<p>Le traducteur litt\u00e9raire travaille en g\u00e9n\u00e9ral pour une soci\u00e9t\u00e9 d\u2019\u00e9dition de livre pour une <b>langue cible<\/b> en particulier. Le cas \u00e9ch\u00e9ant, il a la possibilit\u00e9 d\u2019avoir des droits d\u2019auteurs.<\/p>\n<p>Pour la r\u00e9alisation des doublages de films ou de reportage \u00e0 la t\u00e9l\u00e9, on fait appel \u00e0 un traducteur audiovisuel qui per\u00e7oit \u00e9galement des droits d\u2019auteurs.<\/p>\n<p>Quant au traducteur asserment\u00e9, on fait appel \u00e0 ses services dans le domaine judiciaire. Sa mission est de traduire des documents comme les pi\u00e8ces d\u2019identit\u00e9 ou les jugements. Quant au localisateur, il est sp\u00e9cialis\u00e9 dans la traduction de fichier multim\u00e9dia et de logiciels ou de jeux vid\u00e9o. Des droits d\u2019auteurs lui sont allou\u00e9s m\u00eame si la traduction est disponible sur un <b>site internet<\/b>.<\/p>\n<p>\u00c0 noter que le traducteur peut \u00e9galement exercer sa profession en tant que salari\u00e9 dans des organismes internationaux, agences de traduction ou entreprises \u00e9trang\u00e8res. Mais plupart choisisse d\u2019\u00eatre un traducteur ind\u00e9pendant en trouvant directement des clients ou en collaboration avec des agences de voyages par exemple.<\/p>\n<p>La recherche de d\u00e9boucher passe aussi par la mise en ligne d\u2019annonce sur internet ou sur les plateformes<\/p>\n<h3>Les qualit\u00e9s \u00e0 avoir pour devenir traducteur freelance<\/h3>\n<p>Faire de la traduction ne n\u00e9cessite pas de dipl\u00f4me pr\u00e9cis, car c\u2019est une profession non r\u00e9glement\u00e9. Cependant, en pratique, les traducteurs freelances ont tous des qualifications professionnelles, par exemple une formation au niveau des \u00e9coles sp\u00e9cialis\u00e9es comme l\u2019INALCO, l\u2019ISIT, l\u2019ITIRI et l\u2019ESIT. Une telle formation reste un atout majeur pour trouver des clients.<\/p>\n<p>Les principales qualit\u00e9s pour \u00eatre un bon traducteur sont\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>Avoir une connaissance approfondie de deux <b>langues \u00e9trang\u00e8res<\/b> au moins\u00a0;<\/li>\n<li>Avoir une bonne <b>culture g\u00e9n\u00e9rale<\/b> par rapport \u00e0 la <b>langue source\u00a0;<\/b>\n<\/li>\n<li>\u00catre\u00a0rigoureux et curieux\u00a0;<\/li>\n<li>\u00catre flexible et pr\u00eat \u00e0 travailler avec plusieurs contraintes d\u2019horaire par exemple.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00c0 noter que pour devenir \u00e0 la fois traducteur et interpr\u00e8te, une formation en langues \u00e9trang\u00e8res appliqu\u00e9es et civilisation est souvent n\u00e9cessaire.<\/p>\n<h2 id=\"2\">Le r\u00e9gime juridique du traducteur freelance<\/h2>\n<p>Pour devenir traducteur freelance, l\u2019adoption d\u2019une structure adapt\u00e9e est primordiale pour en vivre correctement.<\/p>\n<h3>Devenir traducteur freelance : le choix de la forme de microentreprise<\/h3>\n<p>Le <b>statut juridique <\/b>de microentreprise a l\u2019avantage non n\u00e9gligeable de proposer un formalisme de cr\u00e9ation plus rapide que celle des soci\u00e9t\u00e9s commerciales. Il suffit de faire une d\u00e9claration d\u2019activit\u00e9 avec des formalit\u00e9s d\u2019immatriculation totalement gratuite.<\/p>\n<p>En tant qu\u2019auto entrepreneur vous allez b\u00e9n\u00e9ficier d\u2019un r\u00e9gime avantageux au niveau fiscal, comptable et \u00e9galement social. Les cotisations sociales vont d\u00e9pendre du chiffre d\u2019affaires de vos <b>services de traduction<\/b>. Quant \u00e0 l\u2019imp\u00f4t sur le revenu, vous devriez les pay\u00e9s en m\u00eame temps que les cotisations sociales.<\/p>\n<p>L\u2019inconv\u00e9nient majeur de cette forme juridique est de limiter le d\u00e9veloppement de votre entreprise. En effet, le chiffre d\u2019affaires est \u00a0limit\u00e9 par la r\u00e9glementation en vigueur.<\/p>\n<p>De plus, votre responsabilit\u00e9 n\u2019est pas limit\u00e9e. Elle est engag\u00e9e au niveau de cr\u00e9ances professionnelles.<\/p>\n<h3>Devenir traducteur freelance : le statut juridique d\u2019entreprise individuelle<\/h3>\n<p>Avec ce statut d\u2019entreprise individuelle, il est possible d\u2019opter soit pour la forme d\u2019entreprise individuelle (EI) ou d\u2019Entreprise Individuelle \u00e0 Responsabilit\u00e9 Limit\u00e9e (EIRL). Si vous choisissez la forme d\u2019EIRL, vous aurez la possibilit\u00e9 de s\u00e9parer vos biens personnels de celle de l\u2019entreprise. Vous pourrez \u00e9galement d\u00e9duire de vos imp\u00f4ts les charges d\u2019exploitations.<\/p>\n<p>\u00c0 noter qu\u2019avec la forme d\u2019EIRL, vous serez soumis au statut de travailleur non-salari\u00e9 m\u00eame si la couverture sociale est moins \u00e9tendue que celle du micro entreprise.<\/p>\n<p>Il faut savoir que l\u2019immatriculation de cette forme d\u2019entreprise n\u2019est pas gratuite m\u00eame si elle s\u2019effectue par une simple d\u00e9claration d\u2019activit\u00e9.<\/p>\n<h3>Choisir la forme de soci\u00e9t\u00e9 commerciale pour devenir traducteur freelance<\/h3>\n<p>Vous pouvez \u00e9galement opter pour la forme de soci\u00e9t\u00e9 commerciale. Vous aurez le choix entre deux formes de soci\u00e9t\u00e9s unipersonnelles qui sont l\u2019EURL et la SASU.<\/p>\n<p>Pour l\u2019EURL, la loi n\u2019exige aucun capital minimum, vous aurez la possibilit\u00e9 de cr\u00e9er votre soci\u00e9t\u00e9 avec un euro. En outre, le chiffre d\u2019affaires n\u2019est pas plafonn\u00e9. Sur le plan fiscal, il est possible d\u2019\u00eatre assujetti \u00e0 l\u2019imp\u00f4t sur les soci\u00e9t\u00e9s ou \u00e0 l\u2019imp\u00f4t sur le revenu.<\/p>\n<p>Le seul probl\u00e8me de ce statut est de ne pas pouvoir pr\u00e9tendre au r\u00e9gime des travailleurs non-salari\u00e9s, mais celui des ind\u00e9pendants.<\/p>\n<p>Pour la SASU, il est diff\u00e9rent de l\u2019EURL au niveau du r\u00e9gime social, car vous serez assimil\u00e9 \u00e0 un salari\u00e9. Vous serez donc soumis \u00e0 l\u2019imp\u00f4t sur les soci\u00e9t\u00e9s.<\/p>\n<p>Mais ces deux formes de soci\u00e9t\u00e9s ont l\u2019inconv\u00e9nient majeur de vous imposer de faire des d\u00e9marches assez longues. Il est obligatoire de r\u00e9diger des statuts, de remplir un formulaire de cr\u00e9ation d\u2019entreprises ou publier des annonces dans des journaux habilit\u00e9s.<\/p>\n<p>En conclusion, il est important de savoir que les formalit\u00e9s de cr\u00e9ations de ses soci\u00e9t\u00e9s ne sont pas tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9es bien qu\u2019il existe une certaine lourdeur administrative pour d\u00e9marrer votre <b>m\u00e9tier de traducteur.<\/b><\/p>\n<p><\/p>\n<div class=\"wp-block-button\" style=\"text-align:center;\"><a class=\"wp-block-button__link has-background\" href=\"https:\/\/www.legalvision.fr\/tous-les-services\/\">Commencer les d\u00e9marches pour mon entreprise<\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Devenir traducteur freelance sans dipl\u00f4me, est-ce possible\u00a0? La r\u00e9ponse est affirmative. Si vous avez les capacit\u00e9s pour ce faire, vous pouvez gagner votre vie en tant que traducteur freelance. En effet,\u00a0 le traducteur ou interpr\u00e8te est un professionnel du langage dont la principale mission est de retranscrire des textes ou les conversations d\u2019une langue \u00e9trang\u00e8re&hellip; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/\">Poursuivre la lecture <span class=\"screen-reader-text\">Devenir traducteur freelance : pourquoi et comment ?<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":66,"featured_media":9571,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":"","inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[2493],"tags":[],"class_list":["post-33994","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-metier","entry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.1.1 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Devenir traducteur freelance : pourquoi et comment?<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Devenir traducteur freelance sans dipl\u00f4me, est-ce possible? Legalvision vous livre son expertise juridique dans cet article.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Devenir traducteur freelance : pourquoi et comment?\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Devenir traducteur freelance sans dipl\u00f4me, est-ce possible? Legalvision vous livre son expertise juridique dans cet article.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Guides juridiques\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-05-27T06:30:15+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-03-27T19:20:41+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Sans-titre-7-min-1.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"958\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"350\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Louise Poulain\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Louise Poulain\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/\"},\"author\":{\"name\":\"Louise Poulain\",\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#\/schema\/person\/55a81ca8dfba2b7055a3502f6c28ca01\"},\"headline\":\"Devenir traducteur freelance : pourquoi et comment ?\",\"datePublished\":\"2020-05-27T06:30:15+00:00\",\"dateModified\":\"2022-03-27T19:20:41+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/\"},\"wordCount\":1099,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Sans-titre-7-min-1.png\",\"articleSection\":[\"M\u00e9tier\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/\",\"url\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/\",\"name\":\"Devenir traducteur freelance : pourquoi et comment?\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Sans-titre-7-min-1.png\",\"datePublished\":\"2020-05-27T06:30:15+00:00\",\"dateModified\":\"2022-03-27T19:20:41+00:00\",\"description\":\"Devenir traducteur freelance sans dipl\u00f4me, est-ce possible? Legalvision vous livre son expertise juridique dans cet article.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Sans-titre-7-min-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Sans-titre-7-min-1.png\",\"width\":958,\"height\":350,\"caption\":\"devenir traducteur freelance\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"M\u00e9tier\",\"item\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Devenir traducteur freelance : pourquoi et comment ?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/\",\"name\":\"Guides juridiques\",\"description\":\"L&#039;information juridique \u00e0 destination des entreprises et TPE\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#organization\",\"name\":\"Guides juridiques\",\"url\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/LV-Logotype.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/LV-Logotype.png\",\"width\":647,\"height\":125,\"caption\":\"Guides juridiques\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#\/schema\/person\/55a81ca8dfba2b7055a3502f6c28ca01\",\"name\":\"Louise Poulain\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/cropped-femme5-96x96.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/cropped-femme5-96x96.png\",\"caption\":\"Louise Poulain\"},\"description\":\"Titulaire d'un Master I, je suis passionn\u00e9e par la sociologie juridique. Les legaltech me passionnent. Je r\u00e9dige sous la direction de Lo\u00efc Le Goas, Avocat et Pr\u00e9sident de Legalvision.\",\"url\":\"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/author\/atia-harena\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Devenir traducteur freelance : pourquoi et comment?","description":"Devenir traducteur freelance sans dipl\u00f4me, est-ce possible? Legalvision vous livre son expertise juridique dans cet article.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Devenir traducteur freelance : pourquoi et comment?","og_description":"Devenir traducteur freelance sans dipl\u00f4me, est-ce possible? Legalvision vous livre son expertise juridique dans cet article.","og_url":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/","og_site_name":"Guides juridiques","article_published_time":"2020-05-27T06:30:15+00:00","article_modified_time":"2022-03-27T19:20:41+00:00","og_image":[{"width":958,"height":350,"url":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Sans-titre-7-min-1.png","type":"image\/png"}],"author":"Louise Poulain","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Louise Poulain","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/"},"author":{"name":"Louise Poulain","@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#\/schema\/person\/55a81ca8dfba2b7055a3502f6c28ca01"},"headline":"Devenir traducteur freelance : pourquoi et comment ?","datePublished":"2020-05-27T06:30:15+00:00","dateModified":"2022-03-27T19:20:41+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/"},"wordCount":1099,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Sans-titre-7-min-1.png","articleSection":["M\u00e9tier"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/","url":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/","name":"Devenir traducteur freelance : pourquoi et comment?","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Sans-titre-7-min-1.png","datePublished":"2020-05-27T06:30:15+00:00","dateModified":"2022-03-27T19:20:41+00:00","description":"Devenir traducteur freelance sans dipl\u00f4me, est-ce possible? Legalvision vous livre son expertise juridique dans cet article.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Sans-titre-7-min-1.png","contentUrl":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Sans-titre-7-min-1.png","width":958,"height":350,"caption":"devenir traducteur freelance"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/devenir-traducteur-freelance\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"M\u00e9tier","item":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/metier\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Devenir traducteur freelance : pourquoi et comment ?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#website","url":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/","name":"Guides juridiques","description":"L&#039;information juridique \u00e0 destination des entreprises et TPE","publisher":{"@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#organization","name":"Guides juridiques","url":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/LV-Logotype.png","contentUrl":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/LV-Logotype.png","width":647,"height":125,"caption":"Guides juridiques"},"image":{"@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#\/schema\/person\/55a81ca8dfba2b7055a3502f6c28ca01","name":"Louise Poulain","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/cropped-femme5-96x96.png","contentUrl":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/cropped-femme5-96x96.png","caption":"Louise Poulain"},"description":"Titulaire d'un Master I, je suis passionn\u00e9e par la sociologie juridique. Les legaltech me passionnent. Je r\u00e9dige sous la direction de Lo\u00efc Le Goas, Avocat et Pr\u00e9sident de Legalvision.","url":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/author\/atia-harena\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33994","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-json\/wp\/v2\/users\/66"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33994"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33994\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9571"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33994"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33994"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.legalvision.fr\/guides-juridiques\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33994"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}